Thư Viện Tin Lành: Trang Nhà » Âm Nhạc (Page 7)

Thánh Ca: Chúa Trả Xong Tất Cả – Jesus Paid It All

Tựa đề: Chúa Trả Xong Tất Cả Nguyên tác: Jesus Paid It All Lời: Elvina M. Hall, 1865 Nhạc: John T. Grape, 1832 Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam (1950) - Bài Số 174 [divide style="2"] [one_half] Jesus Paid It All 1. I hear the Savior say, “Thy strength indeed is small; Child of weakness, watch and pray, Find in Me thine all in all.” Refrain: Jesus paid it all, All to Him I owe; Sin had left a crimson sta ...

Read more

Thánh Ca: Thập Tự Xưa – The Old Rugged Cross

Tựa đề: Thập Tự Xưa Nguyên tác: The Old Rugged Cross Tác giả:  Mục sư George Bennard (1873-1958) Lời Việt: Mục sư Lê Vĩnh Thạch Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Giám Lý - Bài Số 73 [divide style="2"] [one_half] The Old Rugged Cross Mục sư George Bennard 1.   On a hill far away stood an old rugged cross, The emblem of suff’ring and shame; And I love that old cross where the dearest and best For a w ...

Read more

Thánh Ca: Ân Hồng Cứu Ân

Tựa đề: Ân Hồng Cứu Ân Nguyên tác: Grace Greater Than Our Sin Lời: Julia H. Johnston Nhạc: Daniel B. Towner, (1910) Tài Liệu: Hymns Tried and True (Chi­ca­go, Il­li­nois: The Bi­ble In­sti­tute Col­port­age As­so­ci­a­tion, 1911), Num­ber 2. Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam bài số 302 [divide style="2"][one_half] Grace Greater Than Our Sin 1. Marvelous grace of our loving Lord, Grace that exceeds our si ...

Read more

Chúa Yêu Thế Nhân

Tựa đề: Chúa Yêu ThếNhân Sáng tác: Nguyễn Anh Hậu Trình bày: Nguyễn Anh Quý Video: Timothy Trung Nguyễn [divide style="2"] Thư Viện Tin Lành www.thuvientinlanh.org ...

Read more

Thánh Ca: Cung Điện Bằng Ngà – Ivory Palaces

Tựa đề: Cung Điện Bằng Ngà Nguyên tác: Ivory Palaces Nhạc và lời: Henry Barraclough (1915) Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam (1950) - Bài 82 [divide style="2"] [one_half] Ivory Palaces 1. My Lord has garments so wondrous fine, And myrrh their texture fills; Its fragrance reached to this heart of mine With joy my being thrills. Refrain: Out of the ivory palaces, Into a world of woe, Only His great eternal ...

Read more

Thánh Ca: Thập Tự Xưa

Tựa đề: Thập Tự Xưa Nguyên tác: The Old Rugged Cross Tác giả:  Mục sư George Bennard (1873-1958) Lời Việt: Mục sư Lê Vĩnh Thạch Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Giám Lý - Bài Số 73 [divide style="2"] [one_half] The Old Rugged Cross Mục sư George Bennard 1.   On a hill far away stood an old rugged cross, The emblem of suff’ring and shame; And I love that old cross where the dearest and best For a w ...

Read more

Thánh Ca: Nơi Thập Tự – Ấn Độ

Tựa đề: Nơi Thập Tự Nguyên tác: At the Cross Lời: Isaac Watts Nhạc: Ralph E. Hudson Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Giám Lý - Bài Số 244 [divide style="2"] [one_half] At the Cross 1. Alas! and did my Savior bleed And did my Sov’reign die? Would He devote that sacred head For such a worm as I? Refrain: At the cross, at the cross where I first saw the light, And the burden of my heart rolled away, It was there by ...

Read more

Nơi Đồi Gô-gô-tha

Tựa đề: Nơi Gô-gô-tha [divide style="2"] Thư Viện Tin Lành www.thuvientinlanh.org ...

Read more

Thánh Ca: Chung Niềm Tin

Tựa đề: Chung Niềm Tin Nguyên tác: Freely, Freely Lời: Carol Owen Nhạc: Carol Owen Lời Việt: Nguyễn Hữu Ái Tài liệu: Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Giám Lý Việt Nam Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Miền Nam (2011) bài số 795 [divide style="2"][one_half] Freely, Freely God forgave my sin in Jesus' name. I've been born again in Jesus' name And in Jesus' name I come to you To share his love as he told me to. ...

Read more

Giờ Được Chiêm Ngưỡng Thập Giá

...

Read more

©2012-2023 by Thư Viện Tin Lành

Scroll to top