Một Số Tài Liệu Về Phiên Dịch Kinh Thánh Tiếng Việt
I. Khái Quát:
- Quá Trình Phiên Dịch Kinh Thánh Sang Tiếng Việt (Nguyệt San Linh Lực – Tháng 1/1996)
II. Trước Năm 1911
- Thánh Kinh Hội Anh Quốc (BFBS) và việc dịch Kinh Thánh Việt Ngữ trong thế kỷ 19
- Giới Thiệu Phúc Âm Lu-ca (Thư Viện Tin Lành – Tháng 10/2012)
- Tiểu Sử Mục Sư Charles Gutzlaff – Dịch giả Bản Kinh Thánh Hán Văn Văn Lý và là người đảm nhiệm việc phân phối Kinh Thánh tại Việt Nam trong thế kỷ 19 (Thư Viện Tin Lành – Tháng 27/8/2014)
- Giới Thiệu Băng Ghi Âm Lu-ca Chương 15 Tiếng Việt – Thu Âm Vào Năm 1900 Băng thu âm Phúc Âm Lu-ca tiếng Việt phổ biến tại Hội Chợ Pháp đầu thế kỷ 20 (Thư Viện Tin Lành – Tháng 1/2015)
- Kỷ Niệm 125 Năm Phát Hành Phúc Âm Lu-ca (1890-2015) (Thư Viện Tin Lành – Tháng 10/2015)
- Vài Hoạt Động Của Thánh Kinh Hội Tại Việt Nam Từ Cuối Thế Kỷ 19 Đến Đầu Thế Kỷ 20 (Thư Viện Tin Lành – Tháng 5/2016)
- Chương trình dịch Kinh Thánh Việt Ngữ của Hội Thánh Reformed Pháp vào đầu thế kỷ 20.
- Một Số Nhận Định Về Phúc Âm Giăng – Bản Dịch Quốc Ngữ 1900
- So Sánh Phúc Âm Mác Bản Dịch 1896 (Jean Bonet) Với Bản Dịch 1899 (Walter James)
III. Bản Dịch 1925
- Vài Sử Liệu Về Bản Dịch Kinh Thánh 1925
- Vài Cống Hiến Của Bản Dịch Kinh Thánh 1925
- Tiểu Sử Phan Khôi (Viết Tháng 6/1996)
- Phan Khôi: Giới Thiệu và Phê Bình Thánh Kinh Báo – Phụ Nữ Tân Văn, Số 74 Ngày 16/10/1930
- William Charles Cadman
- Grace Hazenberg Cadman
- John Olsen
- Trần Văn Dõng
- Nguyễn Hậu Phúc
- Hoàng Trọng Thừa
- Quách Phục Hòa
- Vũ Tam Thất
- Tôn Thất Thùy
IV. Bản Dịch 2011
V. Bản Dịch Hiệu Đính
VI. Bản Dịch Mới
VII. Bản Dịch Phổ Thông
VIII. Bản Dịch Tiêu Chuẩn
IX. Bản Dịch Việt Ngữ
X. Bản Dịch Ngữ Căn
XI. Bản Dịch Đại Chúng
XII. Bản Dịch của Mục sư Nguyễn Cảnh
Thư Viện Tin Lành (2011)
www.thuvientinlanh.org
Bài Mới
Leave a Comment
You must be logged in to post a comment.